¿Cuántas palabras al día puede traducir un traductor, por
término medio?
- Esto varía dependiendo de la dificultad del texto y el tipo
de archivo, pero, por término medio, un traductor traduce unas
2.500 palabras al día.
Necesito una traducción de gran volumen pero el plazo es muy corto.
- No es un problema para nosotros; podemos establecer un
equipo de traductores especializados en su campo que trabajarán
bajo la supervisión de un Jefe de Proyecto, responsable de crear
un glosario de términos recurrentes para armonizar la
terminología. Los traductores colaborarán estrechamente entre sí
y con el Jefe de Proyecto con el fin de ofrecerle la mejor
calidad en traducción.
¿Puede un traductor que sepa francés traducir un documento de inglés a francés?
- Algunas agencias sin escrúpulos emplean traductores cuyo
idioma materno no es el idioma de destino, pero Oxford Translation nunca
lo ha hecho. Aunque un traductor entienda y hable un idioma
extranjero, él o ella nunca dominará los matices de ese idioma y
esto se reflejará en la traducción.
¿Puedo estar seguro de que será el mismo traductor quien traduzca mis próximos documentos?
- Para garantizar que la terminología empleada sea la misma
que se ha utilizado previamente, emplearemos al mismo
traductor.
Necesito traducir unos documentos, pero su contenido es estrictamente confidencial. ¿Qué hago?
- Todos nuestros traductores respetan el secreto
profesional. Para sus documentos profesionales, podemos
proporcionarle un documento, debidamente firmado entre su empresa
y Oxford Translation. Firmaremos el mismo contrato con nuestro traductor o
traductores que sea/n responsable/s de la traducción de sus
documentos. Le garantizamos que la información no será
divulgada..
Copyright © 2007 - 2009 Oxford Translation Ltd. Todos los derechos reservados.